生まれて初めての着物体験! 本当にきれいで良かったです。韓服とはまた異なる日本文化体験をしました。着付けを手伝ってくださった方たちのご親切に感謝します。これからもより多くの交流を通じて、お互いの文化を理解し近づくことができればと思います。
とても面白く楽しい経験でした。浴衣を着て、日本の服がたいへん実用的なのに驚きました。背丈に関わらず誰でも着られる服である点に驚きました。ありがとうございました!!! またお目にかかりましょう。
韓国と日本は地球上で最も近く、文化の似ている民族です。第5回国際ギター公演を観覧に来たのですが、日本と韓国の友誼を深める“韓日幸福生活文化交流会”のお茶体験に深い感銘を受けました。今後のさらなる発展をお祈りします。
ギター音楽会での突然の出来事。韓国でキモノを着た日本の女性に出会えて嬉しく思いました。「抹茶」をいただいて日本の文化に触れられ、韓国の中に日本があるようで、智礼芸術村との出会いが意義深いものとなりました。
韓国と日本の伝統を同時に体験でき、とてもよい経験でした。たびたび経験したくなる素晴らしい交流でした。
葛饅頭は韓国のジャガイモ餅のようにベタつかないで食感がよく、アンコが少し甘かったです。抹茶はまろやかで、韓国の緑茶よりも濃そうに見えましたが、口の中で似たような味と香りが感じられました。ありがとうございました。
心にしみる音色ですてきでした。「アルハンブラの思い出」は春にアルハンブラに行きましたので風景がよぎりました。ギターの音色のすばらしさに感激しました。
抹茶の深い味(緑茶の深い香り)、葛根デンプンのモチモチした甘み、葛饅頭の柔らかさ。最高でした^^。ありがとうございました。
民間次元の真の友情を通じた交流により、韓日間の善隣関係が発展するという信念を抱きました。
お目にかかれて本当に嬉しく思います。歓迎します。抹茶は本当においしいです。貴い出会いが本当に嬉しいです。キモノは本当に素敵です。今後も頻繁に交流できればよいと思います。
うやうやしく礼儀正しい文化が際立って見えました。
お茶を通じて心を分かち合い、歴史の壁を壊すことのできるきっかけとなり、近くて遠い国ではなく近い親戚になれることを願っています。
貴国から遠くまで来ていただき、ありがとうございます。
抹茶がまろやかで、濃い緑茶のすっきりして深みのある味が素晴らしいです。
民間の韓日文化交流は両国の友好増進や互いの理解を助ける重要な交流だと思います。
おいしくいただきました。お目にかかれて嬉しいです。
お餅がおいしく、緑茶が甘みを抑え、よい香りでした。ゆとりが感じられました。
日本の伝統と韓国の趣を理解できる時間でした。ありがとうございました!
※韓文化言語工房・中村克哉先生に翻訳をしていただきました。心より御礼申し上げます。
コメントをお書きください